Condictiones de compra
Requisitos de sostenibilidad para los proveedores
Condictiones de compra de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH
§ 1 Disposiciones generales
§ 1.1 Todos los pedidos realizados por DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH estarán sujetos exclusivamente a las presentes condiciones generales, salvo acuerdo expreso en contrario. Por la presente se rechazan expresamente todas las condiciones del contratista en sus condiciones generales o en su confirmación de pedido. La aceptación incondicional de confirmaciones de pedido o entregas no supondrá el reconocimiento de dichas condiciones.
§ 1.2 Con la primera entrega sujeta a estas condiciones de compra, el contratista reconoce su validez exclusiva para todos los pedidos posteriores.
§ 1.3 Los pedidos y contratos son vinculantes si se realizan por escrito o han sido confirmados por escrito. La oferta sólo podrá ser aceptada en un plazo de 14 días, salvo pacto en contrario.
§ 1.4 Para todos los contratos, DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH dispone de una opción de rescisión inmediata sin observar ningún plazo de preaviso hasta fin de mes.
En caso de que la disposición anterior no sea válida, se aplicará la ley.
§ 2 Entrega y envío
§ 2.1 La entrega se realizará conforme al pedido o a las instrucciones posteriores de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH en las fechas acordadas. El contratista notificará sin demora cualquier modificación de los plazos.
§ 2.2 El contratista cumplirá las instrucciones de envío de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH y del transportista o agente de transporte. En todos los documentos de envío, correspondencia y facturas se indicarán los números de pedido y de artículo de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH.
§ 2.3 Los costes de transporte, incluyendo el embalaje, el seguro y todos los demás costes accesorios, correrán a cargo del contratista, a menos que se acuerde expresamente lo contrario.
§ 3 Plazos y fechas de entrega
§ 3.1 Los plazos o fechas de entrega indicados en los pedidos son vinculantes y se entiende que llegan al lugar de cumplimiento.
§ 3.2 DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH tiene derecho a rechazar la mercancía que no haya sido entregada en la fecha de entrega indicada en el pedido y a devolverla por cuenta y riesgo del contratante o a almacenarla con terceros.
§ 4 Calidad y aceptación
§ 4.1 El contratista garantiza que la mercancía cumple con las especificaciones presentadas, las normas pertinentes y el estado de la técnica.
§ 4.2 DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH se reserva el derecho de inspeccionar la mercancía inmediatamente después de su recepción para detectar defectos evidentes y visibles, y sólo entonces aceptarla. En caso de reclamación, los costes de la inspección y de la entrega sustitutoria podrán correr a cargo del contratista. En caso de defectos de cualquier tipo, el plazo de reclamación será de 14 días a partir del momento en que se reconozcan. Durante el periodo de garantía, el contratista renuncia a la defensa de notificación tardía con respecto a defectos ocultos.
§ 4.3 Para las dimensiones, pesos y cantidades de una entrega, son vinculantes los valores determinados durante la inspección de entrada de mercancías.
§ 4.4 En caso de una penalización contractual acordada por retraso en la entrega, la reclamación de una penalización contractual seguirá vigente aunque no se haga valer expresamente en el momento de la aceptación de la entrega. Otras reclamaciones también seguirán siendo válidas sin ninguna reserva especial en el momento de la aceptación.
§ 5 Precios y condiciones de pago
§ 5.1 Los precios acordados son precios máximos; DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH se beneficiará de reducciones de precio en el periodo comprendido entre el pedido y el pago de la factura.
§ 5.2 Las facturas se emitirán inmediatamente después del envío de la mercancía, indicando el número de pedido y el número de artículo. El impuesto sobre el valor añadido se indicará por separado.
§ 5.3 El pago se efectuará siempre que la entrega se realice correctamente y que el precio y el cálculo sean correctos. Si se descubre un defecto sujeto a garantía, DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH tendrá derecho a retener el pago hasta que se haya cumplido la obligación de garantía.
§ 5.4 Las facturas son pagaderas en un plazo de 14 días menos el 3% de descuento, en un plazo de 30 días netos al contado a partir de la fecha de la factura.
§ 6 Compensación y cesión
§ 6.1 El contratista sólo tendrá derecho a compensar créditos que sean indiscutibles o que hayan sido reconocidos por sentencia declarativa.
§ 6.2 La cesión de créditos frente a DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH sólo será efectiva con su consentimiento por escrito.
§ 7 Garantía
§ 7.1 La obligación de garantía del contratista se regirá por las disposiciones legales, a menos que se indique lo contrario a continuación. El contratista indemnizará a DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH al primer requerimiento por todas las reclamaciones de terceros que se planteen por defectos, infracción de derechos de propiedad de terceros o daños en el producto suministrado por su parte de responsabilidad. El contratista asegura la existencia de un seguro de responsabilidad civil del producto adecuado.
§ 7.2 El plazo de garantía será de al menos 12 meses a partir de la entrega en el lugar de cumplimiento. Si el periodo de garantía legal es más largo, se aplicará éste.
§7.3 En caso de suministro defectuoso, el contratista, a discreción de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH, proporcionará una sustitución gratuita, concederá una reducción del precio de acuerdo con las disposiciones legales sobre reducción de precios o subsanará el defecto gratuitamente. En casos urgentes, DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH tendrá derecho -previa consulta con el contratista- a subsanar los defectos por sí misma o a encargar su subsanación a un tercero o a procurar una sustitución en otro lugar a expensas del contratista. Lo mismo se aplicará si el contratista se retrasa en el cumplimiento de su obligación de garantía. Si, de acuerdo con el procedimiento de prueba estadístico especificado en el pedido, se supera el porcentaje máximo de defectos permitido, DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH tendrá derecho a hacer valer reclamaciones por defectos con respecto a la totalidad de la entrega o a inspeccionar la totalidad de la entrega a expensas del contratista previa consulta con éste.
§7.4 El contratista será responsable de las entregas de sustitución y de los trabajos de rectificación en la misma medida que para el objeto de entrega original, es decir, también de los costes de transporte, desplazamiento y mano de obra, sin limitación. El periodo de garantía para las entregas de sustitución comenzará como muy pronto el día de llegada de la entrega de sustitución.
§7.5 El contratista está obligado a reembolsar los costes razonables de una acción de retirada debido a la ley de responsabilidad del producto. DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH notificará al contratista con la mayor antelación posible para que haga sus comentarios.
§ 8 Información y datos
Los planos, borradores, muestras, instrucciones de fabricación, datos internos de la empresa, herramientas, equipos, etc., que hayamos facilitado al contratista para la presentación de una oferta o para la ejecución de un pedido, seguirán siendo de nuestra propiedad. No podrán utilizarse para otros fines, reproducirse o hacerse accesibles a terceros y deberán guardarse con el cuidado de un empresario prudente.
§ 9 Derechos de propiedad de terceros
El contratista asegura que los derechos de terceros no entran en conflicto con el uso previsto de la mercancía adquirida, en particular que no se infringen los derechos de propiedad industrial de terceros. Si, a pesar de ello, se presentaran reclamaciones contra DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH por una posible infracción de derechos de terceros, tales como derechos de autor, patentes y otros derechos de propiedad industrial, el contratista indemnizará a DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH por dichas reclamaciones y por cualquier actuación relacionada.
§ 10 Protección de datos
El Contratista declara su consentimiento revocable al tratamiento de los datos personales facilitados de conformidad con las disposiciones legales.
§ 11. cláusula de divisibilidad
Si alguna de las disposiciones de las presentes Condiciones Generales de Compra fuera o deviniera inválida, el resto de las disposiciones seguirán siendo válidas.
§ 12. Lugar de cumplimiento, jurisdicción y estatuto jurídico
§12.1 El lugar de cumplimiento de la entrega es el lugar de envío correspondiente de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH.
§12.2 Se aplicará exclusivamente el derecho alemán.
§12.3 La jurisdicción competente es el domicilio social de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH, 72138 Kirchentellinsfurt, Alemania.
§ 13. Acuerdos divergentes
Los acuerdos que se aparten del contenido de estas condiciones generales de compra sólo serán válidos si son reconocidos por nosotros por escrito. DRUCK & TEMPERATURA Leitenberger GmbH Bahnhofstrasse 33 – 72138 Kirchentellinsfurt - Alemania Condiciones de compra Versión 1.0 a partir del: 31.01.2022 Nota: Esta es una traducción al inglés de nuestras “Condiciones Generales de Compra” y “Requisitos de Sostenibilidad para Proveedores”. Sólo el texto de la versión original en alemán es jurídicamente vinculante.
Requisitos de sostenibilidad para proveedores de DRUCK & TEMPERATUR Leitenberger GmbH
1. Principio
Nuestros proveedores y socios comerciales están comprometidos a cumplir su responsabilidad social en todas sus actividades comerciales. Los proveedores deben cumplir con los principios de este Código de Conducta proporcionando los medios apropiados dentro de su organización e incorporando todos los principios que les sean aplicables en las políticas y procedimientos.
2. Trabajo infantil y trabajadores jóvenes
Rechazamos el trabajo infantil en nuestra cadena de suministro. Los proveedores deben prevenir cualquier forma de trabajo infantil en su empresa. No se podrá emplear a trabajadores que no alcancen la edad mínima legal.
Los proveedores deben cumplir con la normativa legal aplicable en materia de horas de trabajo. La remuneración debe pagarse a los empleados de forma regular, puntual y completa, de conformidad con la legislación aplicable y cumpliendo con las leyes nacionales de remuneración aplicables. La remuneración y otros beneficios deben permitir a los empleados y a sus familias disfrutar de un nivel de vida razonable.
Nuestros proveedores no recurren a la trata de personas ni al trabajo forzoso
Nuestros proveedores protegen el derecho a la libertad de asociación y a la negociación colectiva.
Los proveedores deben cumplir con las normas nacionales sobre condiciones de trabajo seguras e higiénicas y, en este marco, tomar las medidas adecuadas para garantizar la salud y la seguridad en el trabajo para garantizar condiciones de trabajo saludables.
7. Discriminación y acoso
La igualdad de trato entre todos los empleados debe ser un principio fundamental de la política corporativa del proveedor. La conducta discriminatoria, a menudo intencional o no, se refiere a características personales irrelevantes como la edad, la discapacidad, la raza, el estado civil, el género, la expresión e identidad de género, la información genética, el origen nacional, las características físicas, la afiliación política, el embarazo, la religión, el origen social, la orientación sexual, la afiliación sindical u otros criterios ilegales. Los proveedores deben asegurarse de que sus empleados no estén sujetos a ninguna forma de acoso o discriminación.
Nuestros proveedores no toleran la corrupción, la extorsión ni el soborno. Los proveedores nunca aceptan sobornos ni otros incentivos ilegales (por ejemplo, comisiones ilegales) en sus tratos con socios comerciales o funcionarios públicos. Los proveedores no pueden ofrecer regalos u otros beneficios personales a los empleados de Leitenberger que puedan considerarse un soborno. En general, los obsequios o invitaciones no deben utilizarse para influir indebidamente en una relación comercial o para violar las leyes aplicables o los estándares éticos.
9. Protección de datos y propiedad intelectual
El proveedor se compromete a utilizar adecuadamente la información confidencial y a protegerla adecuadamente. Debe asegurarse de que los datos confidenciales y la propiedad intelectual válida de sus propios empleados y socios comerciales estén protegidos. Los sistemas de información que contienen información confidencial o datos de clientes y socios comerciales son administrados adecuadamente por el proveedor y protegidos contra el acceso no autorizado, el uso no autorizado, la divulgación, la modificación o la destrucción de datos. Los proveedores recopilan información personal únicamente para fines comerciales legítimos, la utilizan únicamente de manera legal, transparente y segura, y la divulgan únicamente a personas autorizadas. Protegen la información de acuerdo con las normas de seguridad, la conservan sólo el tiempo necesario y exigen a los terceros con acceso a la información personal que la protejan.
El Proveedor se compromete a desarrollar planes de continuidad de negocio adecuados para las actividades operativas que respalden el negocio del Cliente.
11. Divulgación de información
Nuestros proveedores se comprometen a resolver rápidamente los problemas críticos que puedan afectar negativamente la calidad de los bienes y servicios. Usted nos concede el derecho de revisar su desempeño en materia de sostenibilidad con un aviso previo razonable.
Los proveedores garantizan una competencia justa y el cumplimiento de las leyes de competencia y antimonopolio vigentes y aplicables. No celebrará ningún acuerdo anticompetitivo con competidores, proveedores, clientes u otros terceros. 13. Plagio El Proveedor se compromete a tomar todas las medidas necesarias y apropiadas bajo su responsabilidad para garantizar que los productos del Cliente o sus componentes o materias primas utilizables y el know-how asociado no caigan en manos de falsificadores, contrabandistas, ladrones u otras personas no autorizadas.
Los proveedores deben utilizar y proteger la información confidencial de forma adecuada. Los proveedores deben garantizar que los datos confidenciales y los derechos de propiedad aplicables de nuestros propios empleados y socios comerciales estén protegidos.
15. Controles de exportación y sanciones económicas
Los proveedores cumplen con las regulaciones de control de exportaciones y las sanciones económicas aplicables y brindan información precisa y veraz a las aduanas y otras autoridades cuando es necesario.
Los proveedores deberán promover y establecer canales de comunicación para que sus empleados presenten quejas o denuncien posibles conductas ilícitas sin temor a represalias, intimidación o acoso. Cada mensaje será tratado confidencialmente. Los proveedores deberán alentar continuamente a sus empleados a denunciar cualquier conducta indebida relacionada con el Código de Conducta.
Los proveedores deben garantizar la manipulación, el almacenamiento, el transporte, la eliminación, el reciclaje y la reutilización seguros y conformes de los residuos, los gases de escape y las aguas residuales. Las actividades que tienen el potencial de tener un impacto negativo sobre la salud humana o el medio ambiente deben gestionarse, medirse y controlarse adecuadamente. Se debe minimizar la liberación de sustancias peligrosas.
Los proveedores deben utilizar y conservar los recursos naturales (por ejemplo, agua, energía, materias primas) con cuidado. Para proteger los recursos naturales renovables, los proveedores deben apoyar el uso de estándares y certificaciones de sostenibilidad ampliamente aceptados. Los impactos ambientales y climáticos negativos causados por el propio proveedor o dentro de la cadena de suministro deben minimizarse en la fuente e idealmente evitarse. Sus prácticas deben estar alineadas con los principios de la economía circular, como la reducción y sustitución de materiales, incluidos la devolución, el intercambio, el mantenimiento, la reutilización, la recomercialización, la renovación, la remanufactura y el reciclaje. Los proveedores se comprometen a desarrollar y utilizar productos, procesos y tecnologías respetuosos con el medio ambiente y el clima. Los proveedores se comprometen a minimizar las emisiones de gases de efecto invernadero.
19. Gestión responsable de sustancias químicas
Los proveedores deben asegurarse de que los productos que suministran no contengan minerales o derivados de metales procedentes de zonas de conflicto donde contribuyan directa o indirectamente a la financiación o apoyo de grupos armados o provoquen o promuevan violaciones de derechos humanos.